Poetry for linguistic description: The Maldives inside and outside the Arabic cosmopolis in 1890 (Record no. 521892)

000 -LEADER
fixed length control field 02194nam a22001577a 4500
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 230301b ||||| |||| 00| 0 eng d
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Field, Garrett
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Poetry for linguistic description: The Maldives inside and outside the Arabic cosmopolis in 1890
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Modern Asian Studies
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 56(6), Nov, 2022: p.1951-1982
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc In 1890, the Maldivian judge and poet Sheikh Muhammad Jamaluddin connected poetry with linguistic description in two ways. First, when he described features of the Dhivehi language with the aid of Arabic linguistic theory, he used Dhivehi poetry as linguistic evidence for correct usage. Second, he authored Dhivehi-language poetry about Arabic linguistic theory. Cosmopolis scholarship relates a narrative of how the wide circulation of Sanskrit, Arabic, and/or Persian fostered a vast network of writers who authored texts in major vernacular languages like Bengali, Burmese, Javanese, Kannada, Khmer, Malay, Sinhala, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish, and Urdu. This scholarship suggests that authors living within a particular cosmopolis wrote in divergent vernacular languages yet were, in some sense, connected because they translated and responded creatively to the same widely circulated source texts written in Sanskrit, Arabic, and/or Persian. Yet in cosmopolis scholarship's effort to reveal understudied connections, various degrees of disconnection among writers of vernacular languages within a cosmopolis tend to be missed. One problem of overlooking disconnection among writers of vernacular languages is that readers could mistakenly conflate superculture-subculture interaction with intercultural interaction. In this article, I argue that Dhivehi-language poetry and linguistic description was inside the Arabic cosmopolis but simultaneously outside, because in circa 1890 non-Maldivians in the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia could not even read the Thaana script of the Dhivehi language. – Reproduced
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Maldives, Dhivehi, Arabic cosmopolis, Poetry, Linguistic description.
9 (RLIN) 36170
773 ## - HOST ITEM ENTRY
Main entry heading Modern Asian Studies
906 ## - LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN)
Subject DIP MALDIVES - LANGUAGES
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Item type Articles
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Permanent location Current location Date acquired Serial Enumeration / chronology Barcode Date last seen Koha item type
          Indian Institute of Public Administration Indian Institute of Public Administration 2023-03-01 56(6), Nov, 2022: p.1951-1982 AR128161 2023-03-01 Articles

Powered by Koha